Zulu

Ngalokho sengathí ukuma kwezínto kwakhomba ukuthi kufanele ukuba kuhlanganwe, kusizanwe, ukuze wonke umsebenzi wama- Luthere uthuthukiswe. Phakathi kweminyaka ka-1800 kwakuvamile ernhlabení wonke ukuba iziMishini ezazisebenza ndawonye zenze imihlangano yamabandla onke (Conferences); yona yakhomba ngoku- banzi nje indlela yobunye kokuningi. Kwase kuvela amasu okuthuthu- kisa umsebenzí wezincwadi namaphepha nokuhumusha iBhayíbheli. Yebo, kwenzeka ukuba amabandla athile, noma ehlukene ngokuningi, avumelane ukuba aqhube ngamandla ahlanganisíweyo izikole ezínkulu zokufundisa othísha, nabafundisi, nabavangeli nokuthi nokuthi. Umhlangano onjalo-ke waqalíswa eNa†ali ngo-1881, wabayiNatal Missíonary Conference, lapho amabandla amaníngi amaProtestante abambisana khona ernisebenziní ethíle. Lokhukuhlangana kWeziMi- shini zezivumo ezingafananí sengathi kwakhuthaza amabandla esi- vumo sinye ukuba ahlangane nawo. UMbhíshobhi Nils Astrup kwa- kunguyena owathatha izinyathelo zokuqala zokubíza umhlangano onja- lo, ubenomgomo wokusizana nokwakhana esísekelweni sobuLuthere. Kwabayindawo yokukhulurnela kwabafundisi bamaLuthere, baphe- ndulane imibuzo nezínkínga emsebenziní wabo, kungakahloswa nokho kulesísikhathi ukuba kuvele ubumbanof Kwabangumhlangano we- Lutheran Conference. Kwahlanganwa kuqala eMpumulo ngo-1889, kwaqunywa ukuba kuhlanganwe irnínyaka yonke. Lemíhlangano ya- siza impela ukuba kuqiniswe umqondo Wobuhlobo phakathí kwezi- Mishini zamaLuthere, yakhornba futhi nendlela yokuhlangana kakhulu kunakuqala. Akubanga yísíkhathi eside kwaze kwaqhamuka izithelo ezínhle: kwacindezelwa íNcWadí yeZihlabelelo neKhathekisemu 1ikaDr. Luther ngesiZulu. Kwakhíshwa futhí iphepha lebandla., lahlelwa kuqala nguye uMbhíshobhí Astrup noMf. Reibeling waseHermannsburg Mission Society. Lathiwa “Isithunywa.” UKUQALA KOKUHLANGANA KWAMALUTHERE - Ngesikhathí lapho kubuthana umhlangano wamaLuthel'e imínyaka ngeminyaka kwakuvamile ukuba amanxusa aleyo naleyoMishini ahla- ngane ngokwawo ngesíkhathí sawo, enze umhlangano wornKhand1u weConference, kukhulunywe izíndaba ezithintene kakhulu nomse- benzi wawo. Lezizindaba sengathi zanda njalo ekukhuleni komsebenzi, kwabo- nakala futhi ukuthi kukhona imísebenzi ethile efuneka ukuba isetshe- nzwe kakhulu, inakekelwe ngamandla. Phakathi kokunye kwabonakala ukuthi, njengoba inani labebandla lase landile kakhulu, kuswelekile ukuba kufundiswe izisebenzí ez_ínsundu, zingene irnpela ernsebenzini wokuphatha imísebenzi ethíle ebandleni_ Kwafuneka othísha bezikole nabavangelí, yebo, nabafundisi uqobo lwabo. ENatali.1onke kwaku- khona ngo-1910 izikole eziyi-175 ezazisizwa nguHulumení; phakathi kwazo ezinga-23 zazingezamaLuthere. Ngaphandle kwazo lezo kuso-

Deutsch

Deshalb deutete die Lage der Dinge darauf hin, dass es so sein sollte zu treffen, sich gegenseitig zu helfen, damit die ganze Arbeit von Luther wurde befördert. In der Mitte des 19. Jahrhunderts war es üblich erhnlabení alle Missionen, die zusammengearbeitet haben Treffen aller Kirchen (Konferenzen); es hat darauf hingewiesen nur den Weg der Einheit in vielen weiten. Entwicklungsstrategien entstanden an Büchern und Papieren arbeiten und die Bibel übersetzen. Ja, es kommt vor, dass einige Kirchen, auch wenn sie sehr unterschiedlich sind, vereinbart, die großen Schulen mit vereinten Kräften zu leiten für lehrende Lehrer und Lehrer und Evangelisten und so weiter. Ein solches Treffen wurde 1881 in Na†ali für die Einwohner von Natal ins Leben gerufen Missionary Conference, wo viele protestantische Kirchen sie kooperieren in einer bestimmten Arbeit. Dieses Treffen der was von unterschiedlichen Konfessionen die Kirchen ermutigt zu haben scheint eine Zustimmung, sie zu treffen. Bischof Nils Astrup an Er war derjenige, der die ersten Schritte unternahm, um ein solches Treffen einzuberufen. Diese hatte das Ziel, sich auf der Grundlage des Luthertums gegenseitig zu helfen und aufzubauen. Sie waren ein Treffpunkt für lutherische Lehrer, sie Stellen Sie sich gegenseitig Fragen und Probleme in ihrer Arbeit, die noch nicht vorgesehen sind Zu diesem Zeitpunkt ist die Einheit der Mitglieder der Lutherische Konferenz.Es wurde erstmals 1889 in Mpumulo getroffen, es wurde beschlossen, sich das ganze Jahr über zu treffen. Diese Sitzungen von Wir helfen wirklich, das Konzept der Beziehung zwischen zu stärken Die lutherische Mission war auch eine Möglichkeit, mehr zusammenzukommen als vorher. Es dauerte nicht lange, bis die schönen Früchte erschienen: Das Buch der Lieder und Katechismus 1 von Dr. Luther im Zulu. Es wurde auch eine Kirchenzeitung veröffentlicht, die zuerst von ihm herausgegeben wurde Bischof Astrup und Mf. Reibeling von der Hermannsburger Mission Gesellschaft. Es hieß „Der Bote“. DER BEGINN DES LUTHERISCHEN TREFFENS - Zu der Zeit, als sich die lutherische Versammlung jahrelang versammelte Im Laufe der Jahre war es üblich, die Botschafter der einzelnen Missionen zu benennen das Kind selbst in seiner Zeit, machen Sie ein Treffen wearKhand1u der Konferenz, die Fragen im Zusammenhang mit der ihre Macher. Diese Nachrichten scheinen sich mit dem Wachstum der Arbeit zu vermehren, of- Beachten Sie auch, dass bestimmte Aufgaben erledigt werden müssen höre es laut, es wird kraftvoll dafür gesorgt. Unter anderem wurde es gesehen dass, da die Zahl der Gemeinde stark zugenommen hatte, sie starb schwarze Arbeiter zu lehren, in die Arbeitswelt einzutreten zur Bewältigung bestimmter Aufgaben in der Kirche_ wurden Schullehrer benötigt und die Evangelisten, ja, und die Lehrer selbst.In Natal.1 waren alle 1910 gab es 175 Schulen, die von Hulumení unterstützt wurden; mitten drin 23 von ihnen waren Lutheraner. Abgesehen von denen in uns-

UebersetzungEnglisch.com | Wie verwendet man eine Zulu-Deutsch Textübersetzung?

Alle Übersetzungsdaten werden über UebersetzungEnglisch.com gesammelt. Die gesammelten Daten stehen allen offen, sie werden anonym weitergegeben. Daher erinnern wir Sie daran, dass Ihre Informationen und persönlichen Daten nicht in Ihre Übersetzungen mit English Translator aufgenommen werden sollten. Die aus den Übersetzungen der Nutzer von UebersetzungEnglisch.com erstellten Inhalte sind auch Slang, Obszönitäten usw. Artikel gefunden werden. Da die erstellten Übersetzungen möglicherweise nicht für Personen jeden Alters und jeder Altersgruppe geeignet sind, empfehlen wir Ihnen, Ihr System nicht zu verwenden, wenn Sie Beschwerden haben. Beleidigungen des Urheberrechts oder der Persönlichkeit in Inhalten, die unsere Benutzer mit Übersetzungen hinzufügen. Wenn Elemente vorhanden sind, werden im Falle eines →"Kontakts" mit der Verwaltung der Site die erforderlichen Vorkehrungen getroffen. Das Korrekturlesen ist der letzte Schritt bei der Bearbeitung und konzentriert sich auf die Überprüfung der Oberflächenebene des Textes: Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung und andere formale Merkmale wie Stil und Format von Zitaten. Das Korrekturlesen beinhaltet keine wesentliche Änderung des Inhalts und der Form des Textes. Sein Hauptziel ist es, sicherzustellen, dass die Arbeit aufpoliert und zur Veröffentlichung bereit ist.


Datenschutzerklärung

Drittanbieter, einschließlich Google, verwenden Cookies zur Bereitstellung von Anzeigen auf Basis früherer Aufrufe Ihrer Website oder anderer Websites durch den Nutzer. Dank der Cookies für Anzeigenvorgaben können Google und seine Partner Ihren Nutzern auf Basis der Aufrufe Ihrer oder anderer Websites Anzeigen bereitstellen. Nutzer können in den Einstellungen für Werbung personalisierte Werbung deaktivieren. Alternativ können Sie Nutzer auf die Seite www.aboutads.info verweisen, auf der sie die Verwendung von Cookies für personalisierte Werbung durch einen Drittanbieter deaktivieren können.